| Home  | Casa  | Hardware  | Networking  | Programmazione  | Software  | Domanda  | Sistemi  |   
software  
  • Adobe Illustrator

  • Software di animazione

  • Antivirus Software

  • Software Audio

  • Backup dei dati

  • masterizzare CD

  • masterizzare DVD

  • Compressione dei dati

  • Software Database

  • Desktop Publishing

  • Desktop Video

  • Digital Video Software

  • Drupal

  • Software didattico

  • ingegneria del Software

  • Tipi di estensione di file

  • Financial Software

  • Freeware, Shareware & Abandonware

  • GIMP

  • Graphics Software

  • Software Home Recording

  • Microsoft Access

  • Microsoft Excel

  • Microsoft Publisher

  • Microsoft Word

  • Aprire Source Code

  • Altro Software per computer

  • Giochi per PC

  • Photoshop

  • Portable Document Format

  • PowerPoint

  • presentazione Software

  • produttività Software

  • Quicktime

  • Gestione Desktop remoto

  • SQL Server

  • Skype

  • Software versioni Beta

  • Consulenti Software

  • Società di sviluppo software

  • Software Licensing

  • Fogli di calcolo

  • Software Preparazione Tax

  • Software Utility

  • Web Clip Art

  • Windows Media Player

  • Word Processing Software
  •  
    Conoscenza Informatica >> software >> Digital Video Software >> Content
    Il metodo migliore per sincronizzare i sottotitoli a un file AVI
    Molti film può essere migliorata con l'uso di sottotitoli o il sottotitolaggio . Anche se questi sono ovviamente utili per i non udenti , possono anche migliorare la comprensione di un film in cui il dialogo è spesso soffocata dal rumore di fondo . I sottotitoli possono essere difficili o impossibili da capire, quando non sono sincronizzati con il film, ma con il giusto software , sincronizzando i due è semplice . Come Sottotitoli lavoro

    I sottotitoli possono essere inclusi in un filmato digitale in due modi. Il primo è pre- rendering , in cui i sottotitoli sono stati inclusi con il video originale come parte del flusso video . Questi sottotitoli non possono essere modificati , in quanto sono permanentemente parte del video su schermo , avrete bisogno di un'altra copia del video per modificare la sincronizzazione dei sottotitoli

    Un metodo migliore sottotitolazione è on- the-fly , in . che i sottotitoli vengono visualizzati sopra il video mentre il film è in riproduzione . Questi sottotitoli sono calcolati in tempo reale e possono essere modificati dall'utente . Software per la riproduzione di film vi permetterà di cambiare la tempistica , il posizionamento sullo schermo e colore del testo dei sottotitoli in modo da poter leggere facilmente e hanno minimamente interferire con il resto del video .
    Tweaking Riproduzione dei sottotitoli

    usare VideoLAN ( VLC ) per riprodurre i film in cui è necessario un controllo preciso sopra i vostri sottotitoli . Questo software gratuito è disponibile per Windows , Macintosh e Linux e può giocare una vasta gamma di formati di film .

    Il file AVI dovrebbe avere un altro file nella stessa cartella con estensione file " . Srt . " Questo è l'estensione di file standard per i sottotitoli e il file è costituito da un file di testo con il testo da visualizzare gli indicatori su schermo e la tempistica che raccontano il software esattamente quando visualizzare e rimuovere ogni sottotitolo . Se i sottotitoli non vengono riprodotti automaticamente quando si avvia il filmato , rinominare il file dei sottotitoli srt in modo che abbia lo stesso nome del file ( eccetto l'estensione del file ) del file AVI : . . , Ad esempio , MyPlaybackMovie.avi e MyPlaybackMovie.srt < br >

    Alcuni sottotitoli può essere sincronizzato per la stessa durata per tutto il film ; altri problemi di sincronizzazione sottotitoli possono cambiare gradualmente nel corso del film. Il modo migliore per risolvere questo problema è quello di utilizzare on-the -fly sottotitolo shifting : premere il tasto " J " per aumentare il ritardo dei sottotitoli di 50 millisecondi , e la chiave per diminuire il ritardo dei sottotitoli di 50 millisecondi "H" . La maggior parte delle persone non può percepire un errore di sincronizzazione di cui 100 a 150 millisecondi , quindi questo passaggio è abbastanza preciso per la sincronizzazione perfetta .
    Modifica Sottotitolo riproduzione

    Se il i sottotitoli sono troppo gravemente danneggiati per correggerli manualmente, è possibile provare a scaricare una nuova traccia sottotitoli per molti spettacoli televisivi rilasciati commercialmente e film . Vai OpenSubtitles.org , cercare il nome del video che si sta guardando e scaricare un nuovo file . SRT per il video.

    Previous :

    next :
      Articoli Correlati
    ·Come utilizzare il Chroma Key AVI in Premier Elements 2…
    ·Come per sovrapporre audio in Windows Movie Maker 
    ·Come utilizzare RCA Small Wonder Con Studio 
    ·Come faccio a sbarazzarsi della Musica di sottofondo su…
    ·Come usare Nero per modificare i file Moviemaker 
    ·Come convertire MVI per Video 
    ·Come acquisire i file da una videocamera con Video Edit…
    ·Come giocare i file immagine ISO 
    ·Come convertire i MOVIMENTI a AVI in OpenSource 
    ·Come installare JW Player 
      Articoli in evidenza
    ·Come rientro Tutti righe di un paragrafo 
    ·Come scaricare i disegni da ricamo per Husqvarna Viking…
    ·Come applicare l'ombretto in Photoshop 
    ·Come modificare i file FLV in DVD 
    ·Come utilizzare Excel per XP 
    ·Come posso riprodurre filmati DVD sul RealOne Player 
    ·Come aggiungere i file FLV in PowerPoint 
    ·Come imparare Excel gratis 
    ·Text to Speech Software Online 
    ·Come masterizzare un DVD Video in Windows 
    Copyright © Conoscenza Informatica http://it.wingwit.com